#53 少女卡拉 siàu-lúから -《Tiān-sī kóng Tâi-gí》「電視講台語」

gún siá tsit tiâu kua hō-tsò 「tiān-sī kóng Tâi-gí」
阮寫這條歌號做「電視講台語」

tsit-má sī gí-giân thuân-pò pîng-khuân ê sî-tāi
這馬是語言傳播平權的時代
bo̍k-tsîng ū Kheh-gí tâi Guân-bîn tâi
目前有客語台 原民台

mā hi-bāng ū kóng Tâi-gí ê 「Tâi-gí tiān-sī tâi」
嘛希望有講台語的「台語電視台」

Tâi-gí m̄-nā ē-tàng iōng-lâi liām kua-si
台語毋但會當用來唸歌詩
kho-ha̍k tshiò-khue kòo-sū thian-bûn kah tē-lí
科學 笑詼 故事 天文佮地理

tsong-kàu sîn-tsun lú-iû i-ha̍k kah tsia̍h-si̍t
宗教 神尊 旅遊 醫學佮食食

iōng lâi tsò tiān-sī tsua̍t-tuì it-lia̍p-it tsin tshù-bī
用來做電視 絕對一粒一 真趣味

thàn lán iáu ē-kì-lit kà kiánn-sun kóng Tâi-gí
趁咱猶會記得 教囝孫講台語

lâng-lâng kóng Tâi-gí pó-hōo lán bûn-huà ê té-tì
人人講台語 保護咱 文化的底蒂